All our readers, friends and faithful supporters we wish abundant blessings of the Lord in the coming year 2012, and to the wishes we add a song to the poem of Dietrich Bonhoeffer “Von guten Mächten”, in German and English.
Wszystkim naszym czytelnikom, przyjaciołom i wiernym sekundantom z całego serca życzymy wszelkich Bożych błogosławieństw w nadchodzącym roku 2012, a do życzeń dołączamy pieśń do słów Dietricha Bonhoeffera “Von guten Mächten” w oryginale i po angielsku.
Polskie tlumaczenie | The Polish translation
1.Otoczony cicho i wiernie dobrymi mocami,
cudownie chroniony i pocieszany,
w taki sposób chcę przeżyć te dni z wami
i przejść z wami w nowy rok.
2. Jeszcze serce trapi się starym,
jeszcze dręczy nas ciężar złych dni.
Ach, Panie, daj naszym przerażonym duszom
zbawienie, które nam darowałeś.
3. I podaj nam ciężki, gorzki, kielich,
przepełniony cierpieniem,
wtedy przyjmujemy go wdzięczni bez obaw
z Twojej dobrej i kochającej dłoni.
4. A jednak chcesz podarować nam
w tym świecie – radość i blask słońca,
wtedy pomyślimy o minionym,
a nasze życie będzie należeć całkowicie do Ciebie.
5.Pozwól dzisiaj świecom, które wniosłeś w nasze ciemności,
płonąć – ciepło i jasno,
prowadź nas, jeśli to możliwe, znowu do siebie.
Wiemy o tym, Twoje światło świeci w ciemności.
6. Jeśli jest zatem głęboko w nas cisza,
wtedy pozwól nam usłyszeć pełną wdzięczności pieśń,
która rozbrzmiewa w świecie – niewidzialnie w nas,
pośród wszystkich Twoich dzieci.
7. Od dobrych mocy zrodzonych cudownie,
oczekujemy ufnie tego, co ma nadejść.
Bóg jest z nami wieczorem i rankiem
i na pewno – w każdy nowy dzień
(ks. Tomasz Bruell)
Thank you and a Happy 2012 to the team of DSTP.